GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
01:24 Jul 3, 2020 |
|
Spanish to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - IT (Information Technology) / contratos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Felipe Tomasi Brazil Local time: 21:53 | ||||||
Grading comment
|
quando não for possível Explanation: Sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
alternativamente / na sua falta Explanation: sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
na falta deste / na sua ausência / caso não tenha sido determinado tempo Explanation: Quando um evento ocorre, o cliente deve relatá-lo dentro de sessenta (60) minutos de sua ocorrência ou, na falta deste (tempo), assim que for informado -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2020-07-03 01:45:30 GMT) -------------------------------------------------- Quando um evento ocorre, o cliente deve relatá-lo dentro de sessenta (60) minutos de sua ocorrência ou, na ausência de tempo determinado/ caso não tenha sido determinado tempo, assim que for informado. -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2020-07-03 01:53:10 GMT) -------------------------------------------------- Caso se refira a "evento"/"ocorrência", pode se usar "na sua ausência", mas acredito que se refira ao "tempo"/"60 minutos", e nesse caso ficam as sugestões acima. |
| |
Grading comment
| ||