GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
21:59 Jul 11, 2020 |
|
Spanish to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / contratos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Felipe Tomasi Brazil Local time: 05:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | apresentar/suscitar/submeter |
| ||
5 | encaminhar/dirigir/enviar |
| ||
4 | Informar-se |
| ||
3 | Se informar sobre |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Se informar sobre Explanation: Sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Informar-se Explanation: Sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
apresentar/suscitar/submeter Explanation: Varías possibilidades. Veja se alguma delas faz sentido: "Nossos operadores NOC gerenciam/controlam os incidentes de serviço e o manterão informado sobre o progresso de forma regular. A equipe XXX fará todos os esforços para resolver o incidente o mais rápido possível. Em qualquer caso, você pode apresentar/suscitar/submeter um questionamento/um pedido/uma reclamação por meio dos contatos abaixo". ou ainda "abrir um chamado". -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2020-07-12 01:22:05 GMT) -------------------------------------------------- Creio que neste caso poderia dizer "encaminhar/levantar a questão aos superiores". Não creio que haja um equivalente em português além disso. Qualquer coisa, estou à disposição. =) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||