GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:44 Mar 9, 2010 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elcio Carillo Brazil Local time: 00:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | controle de defeitos |
| ||
3 | análise de defeitos |
| ||
1 | orçado |
|
análise de defeitos Explanation: É o que consigo deduzir de: http://www.revistaciencias.com/publicaciones/EEulylZuklXqmAn... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
orçado Explanation: é o que depreendo do texto; esta tradução parece perfeitamente coerente com o mesmo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
controle de defeitos Explanation: O temo "defectar" não existe em espanhol. O contextp permite saber que se trata de um controle de defeitos ou de um analise de defeitos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.