15:44 Oct 15, 2010 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | nos termos indicados no presente documento |
| ||
5 | escopo |
| ||
5 | âmbito |
| ||
3 +1 | objetivos/finalidades |
| ||
4 | alcances |
|
nos termos indicados no presente documento Explanation: Parece-me que aqui, a palavra alcance é utilizada no sentido de amplitude, ou seja, os serviços serão prestados nos termos acordados no presente documento (provavelmente será um contrato ou condições de prestação de um serviço) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
objetivos/finalidades Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
escopo Explanation: El alcance de un proyecto es la suma total de todos los productos y sus requisitos o características. Se utiliza a veces para representar la totalidad de trabajo necesitado para dar por terminado un proyecto. A eso en Portugués llamamos "escopo" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
âmbito Explanation: de acordo com o âmbito do presente documento |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
alcances Explanation: Trata-se de uma expressão jurídica consagrada. Ver: http://www.livrariaresposta.com.br/v2/produto.php?id=72859&s... http://ojs.c3sl.ufpr.br/ojs2/index.php/direito/article/viewA... http://www.conpedi.org.br/manaus/arquivos/anais/bh/everton_d... http://www.gloobal.net/iepala/gloobal/fichas/ficha.php?id=12... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.