GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:32 May 22, 2015 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] SAP / Informática | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mariana Perussia Argentina Local time: 03:03 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Caixa |
| ||
4 | check-in |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Caixa Explanation: Caixa de seleção / Caixa de verificação -------------------------------------------------- Note added at 3 minutos (2015-05-22 20:35:21 GMT) -------------------------------------------------- Es la casilla -------------------------------------------------- Note added at 11 minutos (2015-05-22 20:43:05 GMT) -------------------------------------------------- Se sobreentiende que es la caixa de seleção. Así como en español no es necesario detallar todas las veces casilla de verificación y se puede decir simplemente casilla, aquí tampoco creo que sea necesario preciarlo siemore Mira los ejemplos de uso: https://www.google.com.ar/?gws_rd=ssl#q="marque a caixa" http://pt.wikipedia.org/wiki/Caixa_de_seleção |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
check-in Explanation: Este conteúdo é relacionado a redes sociais, e no caso do termo check no espanhol, usamos o anglicismo "check-in" para essa ação geotagueamento. -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2015-05-22 20:48:16 GMT) -------------------------------------------------- aka geo-targeting |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.