cancheros

Portuguese translation: Funcionário que cuida do campo/ da quadra

00:14 Oct 6, 2017
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Spanish term or phrase: cancheros
"El aerosol o las pinturas líquidas son los elementos comúnmente utilizados por los cancheros de los campos de juego para marcar los límites de la cancha de fútbol."


Obrigado!
maucet
Brazil
Local time: 07:18
Portuguese translation:Funcionário que cuida do campo/ da quadra
Explanation:
No sul do Brasil e em algumas cidades do interior do país é comum referir-se ao campo de futebol como "cancha". O termo é encontrado no dicionário de referência para o PTBR, Caldas Aulete. Veja no link http://www.aulete.com.br/cancheiro
No entanto, eu optaria por traduzir como "funcionário" se a publicação para a qual você traduz abordar o tema como algo genérico. Acredito que facilitaria a compreensão geral. Mas, se for algo bem específico, eu utilizaria a palavra "cancheiro".
Selected response from:

Vinícius Peccin
Brazil
Local time: 07:18
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1funcionários que cuidam do campo/quadra de futebol
Marcus Vinicius Santos
4Funcionário que cuida do campo/ da quadra
Vinícius Peccin


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
funcionários que cuidam do campo/quadra de futebol


Explanation:
Parece ser um termo utilizado em países da América Latina para designar uma profissão particular a alguns países

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-10-06 01:51:29 GMT)
--------------------------------------------------

"Adjetivo. Esta palabra de uso americano y se refiere a un versado, experto o entendido de una determinada actividad. (En Argentina y Chile) se dice de un trabajador que se encarga de custodiar y cuidar una cancha deportiva. Sustantivo masculino y femenino usado en el país vasco y en américa. Persona que posee una cancha de juego o es la que custodia en ella."


    https://definiciona.com/canchero/
Marcus Vinicius Santos
Brazil
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Boldrin
33 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Funcionário que cuida do campo/ da quadra


Explanation:
No sul do Brasil e em algumas cidades do interior do país é comum referir-se ao campo de futebol como "cancha". O termo é encontrado no dicionário de referência para o PTBR, Caldas Aulete. Veja no link http://www.aulete.com.br/cancheiro
No entanto, eu optaria por traduzir como "funcionário" se a publicação para a qual você traduz abordar o tema como algo genérico. Acredito que facilitaria a compreensão geral. Mas, se for algo bem específico, eu utilizaria a palavra "cancheiro".


    Reference: http://www.aulete.com.br/cancheiro
    Reference: http://dle.rae.es/?id=74WHxZi
Vinícius Peccin
Brazil
Local time: 07:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search