imbricándose en él

Russian translation: См. вариант.

09:35 Feb 28, 2015
Spanish to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / Descripción de un edificio
Spanish term or phrase: imbricándose en él
Здравствуйте,

Может будут варианты перевода? Спасибо.

Recubierta de 340.000 placas de aluminio en forma de pájaro en diferentes tonos –que recuerdan que la música nos hace volar metafóricamente-, el edificio es una especie de colina plateada, que refleja el verde del parque, imbricándose en él e invitando a los transeúntes a deambular por él.
Vasili Krez
Belarus
Local time: 21:59
Russian translation:См. вариант.
Explanation:
… здание выглядит, как сияющий холм, который отражает парковую зелень и растворяется в ней, приглашая прохожих …
«Растворяется» - не самый точный перевод для imbricarse, но в данном случае, мне кажется, вполне подойдет.


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2015-02-28 20:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ух, красота какая! Возможно, вы и правы - парк на фото не выглядит чем-то, в чем можно "раствориться". Здание там, скорее, доминирует. И это, кстати, еще один вариант, хотя и опять не самый точный эквивалент испанского глагола.
Selected response from:

Maria Krasn
Russian Federation
Local time: 21:59
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4См. вариант.
Maria Krasn


Discussion entries: 6





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
См. вариант.


Explanation:
… здание выглядит, как сияющий холм, который отражает парковую зелень и растворяется в ней, приглашая прохожих …
«Растворяется» - не самый точный перевод для imbricarse, но в данном случае, мне кажется, вполне подойдет.


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2015-02-28 20:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ух, красота какая! Возможно, вы и правы - парк на фото не выглядит чем-то, в чем можно "раствориться". Здание там, скорее, доминирует. И это, кстати, еще один вариант, хотя и опять не самый точный эквивалент испанского глагола.

Maria Krasn
Russian Federation
Local time: 21:59
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Спасибо, я долго обдумывал ваш вариант, но нашел, как мне кажется, более точное соответствие. Мне кажется, что речь идет о том, что здание как бы "надвигается" на парк. Этот вывод подтверждается картинкой http://bit.ly/1EWzj20

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search