GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:21 Nov 16, 2010 |
Spanish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / manual sistema gestion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Dyakova Ukraine Local time: 23:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | Antes de la modificación - до изменений |
|
Antes de la modificación - до изменений Explanation: А есть ли чуть больше контекста? Мало помощи от моего ответа... А Вам по контексту понятно, что такое referencias? http://thebookshq.com/download/espace-mort-6.html Antemodifica - Avant la modification. Prior to improvement - Vor der Änderung. Antes de la modificación spazio nocivo espace mort piston gap clearence Не совсем поняла, при чем здесь piston gap clearence, а пдф по тексту не открывается... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.