Dirección de sistemas de información

Russian translation: Информационный центр

15:57 Apr 16, 2019
Spanish to Russian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: Dirección de sistemas de información
Oficina que emite los certificados de estudios dentro de la universidad
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 08:11
Russian translation:Информационный центр
Explanation:
Выдержка: В университете создан информационный центр, который возьмет на себя часть функционала деканатов и будет работать по принципу «единого окна». Первых посетителей информационный центр готов принять уже 6 ноября... С 6 ноября информационный центр начинает работу со студентами с выдачи двух видов справок:
Справка-вызов
Справка «Действительно является студентом» (она необходима при оформлении визы, льготного проездного документа, некоторых видов государственных пособий и льгот)
Selected response from:

Gulnara Krokhaleva
Spain
Local time: 15:11
Grading comment
¡Gracias Gulnara!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Управление информационных систем
Julia Makoushina
4Информационный центр
Gulnara Krokhaleva
3 -1направление информационной системы
Gilda Antunes


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
направление информационной системы


Explanation:
Esta es la forma mas usada en las universidades segun conocimientos

Gilda Antunes
Mozambique
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tanami: Направление significa camino o rumbo y nunca se refiere a una oficina o unidad administrativa. Sería управление о дирекция.
39 mins
  -> Gracias, me confundi
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Управление информационных систем


Explanation:
Creo que dirección aqíi es lo que manda las sistemas de información, por eso управление (администрация, отдел) va a funcionar. No creo que tenemos completamente la misma estructura en Rusia, por eso puede selecionar cualquira palabra de estas o también otros sinónimos.

Julia Makoushina
Local time: 15:11
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  esperantisto
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Информационный центр


Explanation:
Выдержка: В университете создан информационный центр, который возьмет на себя часть функционала деканатов и будет работать по принципу «единого окна». Первых посетителей информационный центр готов принять уже 6 ноября... С 6 ноября информационный центр начинает работу со студентами с выдачи двух видов справок:
Справка-вызов
Справка «Действительно является студентом» (она необходима при оформлении визы, льготного проездного документа, некоторых видов государственных пособий и льгот)


    https://nsuem.ru/university/news-and-announces/2018/11/118322
Gulnara Krokhaleva
Spain
Local time: 15:11
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Grading comment
¡Gracias Gulnara!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search