GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:31 Sep 11, 2014 |
Spanish to Russian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Makeeva Spain Local time: 02:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | «конечно, дорогой, как ты скажешь — так и будет» |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
«конечно, дорогой, как ты скажешь — так и будет» Explanation: Если не ошибаюсь, предыдущий фрагмент (qué pena) произносится как раз женщинами. Вероятно, можно этот прием повторить и в следующей части. -------------------------------------------------- Note added at 13 horas (2014-09-12 07:25:27 GMT) -------------------------------------------------- Тогда я думаю, что это подойдет. Получается, что подруга передразнивает таких вот послушных женщин. Но подождите еще варианты. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.