GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:05 May 8, 2013 |
Spanish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / máquinas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gulnara Krokhaleva Spain Local time: 04:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | линейный питатель и вибрационный (постоянный) питатель |
| ||
4 +1 | питатель с равномерной подачей |
| ||
4 | распределитель материала |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
линейный питатель и вибрационный (постоянный) питатель Explanation: Питатель – это специальное оборудование для равномерной дозированной постоянной подачи насыпных и штучных грузов из бункеров, загрузочных лотков, магазинов и других загрузочных устройств к транспортирующим и перерабатывающим машинам (станкам, мельницам, грохотам и т.п.). |
| |||||||||||||||||||||||||
13 hrs confidence: peer agreement (net): +1
4 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|