pines, ancho de pulso

Russian translation: пин/ булавка/ штифт/ шкворень ... ширина импульса

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pines ... ancho de pulso
Russian translation:пин/ булавка/ штифт/ шкворень ... ширина импульса
Entered by: Сергей Лузан

23:06 Jan 8, 2005
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Spanish term or phrase: pines, ancho de pulso
Si la opción "SEÑAL DE IMPRESION" está activa la función de estos dos pines será la de generar una señal con ancho de pulso programado en "tiempo señal de impresión"
AKV
пин/ булавка/ штифт/ шкворень (из англ.) ... ширина импульса
Explanation:
ссылки те же, там же. Удачи, AKV!

--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-09 00:02:10 (GMT)
--------------------------------------------------

соответственно, множественное число.

--------------------------------------------------
Note added at 310 days (2005-11-15 17:06:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг в который раз, ув. AKV!
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 23:04
Grading comment
спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4пин/ булавка/ штифт/ шкворень (из англ.) ... ширина импульса
Сергей Лузан
3отсечка, время импульса
Sergei Tumanov


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
отсечка, время импульса


Explanation:
задача этих отсечек/моментов ... задать продолжительность импулься. согласен и с шириной.

Sergei Tumanov
Local time: 23:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
пин/ булавка/ штифт/ шкворень (из англ.) ... ширина импульса


Explanation:
ссылки те же, там же. Удачи, AKV!

--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-09 00:02:10 (GMT)
--------------------------------------------------

соответственно, множественное число.

--------------------------------------------------
Note added at 310 days (2005-11-15 17:06:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг в который раз, ув. AKV!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 58
Grading comment
спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search