GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:29 Oct 3, 2015 |
Spanish to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lyubov Kucher Spain Local time: 06:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | премия за неликвидность |
|
премия за неликвидность Explanation: премия за неликвидность (акций) См. по ссылкам https://www.google.es/#q="премия за неликвидность" Премия за неликвидность акций Данная премия возникает из-за возможных затруднений инвестора в приобретении или продаже пакета акций без особых потерь в цене и во времени. При прочих равных условиях инвестор купит более ликвидный актив. https://ru.wikipedia.org/wiki/Ставка_дисконтирования -------------------------------------------------- Note added at 4 horas (2015-10-03 09:36:05 GMT) -------------------------------------------------- В той же самой Википедии, по приведенной выше ссылке, эта премия еще указывается под названием "Премия за риск неликвидности" акций. Премия за риск неликвидности ii отображает риск неполучения дохода от продажи финансового актива и является платой за то, что данный актив не возможно будет быстро и без потерь продать на рынке, то есть быстро и без потерь превратить в денежные средства. http://finance0.ru/?id=280 Судя по описаниям это одно и то же самое. -------------------------------------------------- Note added at 2 días6 horas (2015-10-05 12:05:17 GMT) -------------------------------------------------- Эту премию выплачивает фонд инвесторам в качестве компенсации за риск, а не наоборот, что инвестор в обмен за акции с большим риском, по которым он возможно ничего не получит и не сможет их продать, должен платить что-то фонду ... так все инвесторы убегут... Другими словами - вы (инвестор) покупаете этот непривлекательный пакет акций, и в обмен за это мы (фонд) будем выплачивать вам данную премию за риск, то есть рентабельность таких акций получается за счет этой самой премии. http://www.long-short.ru/post/otkuda-beretsya-premiya-za-ned... -------------------------------------------------- Note added at 2 días8 horas (2015-10-05 13:49:32 GMT) -------------------------------------------------- Определение на http://es.mongabay.com/rainforests/carbono-lexico/Prima-de-i... Prima de iliquidez Definición: La prima de iliquidez (Illiquidity Premium) se refiere a la compensación por el riesgo relativo de pérdida de una inversión de valor justo, si la inversión necesita convertirse en dinero en efectivo rápidamente. Почти во всех испанских статьях по этой "prima de iliquidez" указывается как "...porque estas ofrecen rentabilidades potenciales más atractivas derivadas de la prima de iliquidez que conllevan..." "...siendo los inversores recompensados con una prima de iliquidez ante situaciones arriesgadas..." и т. д. а почему клиент использует "a cambio de" - это или плохая редакция текста или это лучше всего уточнить у него напрямую. Возможно попробуйте заменить "в обмен за" на "...за счет премии...", чтобы смягчить восприятие всей фразы. -------------------------------------------------- Note added at 2 días8 horas (2015-10-05 14:00:17 GMT) -------------------------------------------------- С другой стороны само слово "компенсация" уже подразумевает плату "взамен" чего-то или "в обмен" чего-то... Компенсация за неиспользованный отпуск (деньги в обмен на ваши дни отпуска, которые вы не сможете использовать) и т. д. Возможно автор тексто это имел ввиду. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.