escurrido

Russian translation: Вытекание

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Еscurrido
Russian translation:Вытекание
Entered by: Lyubov Kucher

10:07 Feb 2, 2013
Spanish to Russian translations [PRO]
Science - Food & Drink
Spanish term or phrase: escurrido
La salmuera, incorporada al músculo de tal forma, está sujeta a mínimas pérdidas por escurrido, ya que la principal fuente de escurrido es la salmuera que queda dentro de los agujeros formados durante el paso de las agujas.

Привожу также ссылку на оборудование, где применяется эта процедура: http://meat-pro.ru/0/oborudovanie-dlya-inetsirovaniya-i-mass...

Огромное спасибо за любые подсказки, как правильно перевести это слово в этом приведенном контексте.
Lyubov Kucher
Spain
Local time: 21:56
см. ниже
Explanation:
Такой способ ввода позволяет обеспечить минимальные потери рассола, вызванные его вытеканием. Основная утечка рассола происходит из отверстий, образованных иглами при шприцевании.

Selected response from:

Adelaida Kuzniatsova
Belarus
Local time: 22:56
Grading comment
Огромное спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1см. ниже
Adelaida Kuzniatsova


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
см. ниже


Explanation:
Такой способ ввода позволяет обеспечить минимальные потери рассола, вызванные его вытеканием. Основная утечка рассола происходит из отверстий, образованных иглами при шприцевании.



Adelaida Kuzniatsova
Belarus
Local time: 22:56
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Огромное спасибо!
Notes to answerer
Asker: Аделаида, огромное спасибо Вам за помощь с переводом и для Tanami за ссылку на сайт, так как я тоже не большой спец по этой теме, он очень кстати мне сейчас ...:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tanami: я не спец по посолу мяса, но вот этот сайтик с вами согласен: http://tehnomeat.ru/node/81 - потери рассола за счет вытекания. Поэтому agree. А почему не вынесли "вытекание" в заголовок?)
3 mins
  -> даже и не знаю почему. Болею, наверное. Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search