grupos de interés

Russian translation: партнеры и клиенты

12:24 Oct 11, 2015
Spanish to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: grupos de interés
Адекватным ли будет в этом контексте перевод "группы интересов" или тут более уместен какой-то другой вариант?

El fundamento de nuestra Misión, de nuestros valores corporativos y de nuestra conducta diaria lo constituye el Código Ético y nuestros valores. Gracias a estos valores y principios de conducta, el grupo XXX goza de un prestigio a nivel internacional, y nuestros diferentes grupos de interés confían en nosotros.
Anna Matynian
Colombia
Local time: 18:16
Russian translation:партнеры и клиенты
Explanation:
Здесь, скорее, не «группы интересов» а «группы заинтересованных лиц», раз они confían en nosotros.
Более складно по тексту –
… и наши разнообразные партнеры и клиенты…
Или:
… и наши партнеры и клиенты, представляющие различные направления деятельности…
Как-нибудь так.


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2015-10-11 12:34:44 GMT)
--------------------------------------------------

В тему
http://www.linguee.com/english-spanish/search?source=auto&qu...
Selected response from:

Maria Krasn
Russian Federation
Local time: 02:16
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4целевые группы
Olga Dyakova
4партнеры и клиенты
Maria Krasn


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
целевые группы


Explanation:
Целевая группа, целевая аудитория — термин, используемый в маркетинге или рекламе для обозначения группы людей, объединённых общими признаками, или объединённой ради какой-либо цели или задачи.
http://tinyurl.com/prlztrm

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-10-11 12:32:34 GMT)
--------------------------------------------------

Если стиль текста позволяет, я бы предложила и совсем свободный перевод — "связанные с нами люди".


Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 02:16
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
партнеры и клиенты


Explanation:
Здесь, скорее, не «группы интересов» а «группы заинтересованных лиц», раз они confían en nosotros.
Более складно по тексту –
… и наши разнообразные партнеры и клиенты…
Или:
… и наши партнеры и клиенты, представляющие различные направления деятельности…
Как-нибудь так.


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2015-10-11 12:34:44 GMT)
--------------------------------------------------

В тему
http://www.linguee.com/english-spanish/search?source=auto&qu...

Maria Krasn
Russian Federation
Local time: 02:16
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search