Ycabaqua

Russian translation: Икабакуа

08:00 Dec 16, 2008
Spanish to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Geography
Spanish term or phrase: Ycabaqua
Topographical Map that Includes the Tributary of the Ycabaqua River, of the Negro River and the Crest that Divides Waters of the Yacuy and Uruguay until the Mountain Range of Tapes or Montegrande
Evgeny Terekhin
United States
Local time: 03:51
Russian translation:Икабакуа
Explanation:
Не нашла такой реки ни в географическом словаре, ни в Интернете на русском языке. Но согласно испанским правилам чтения она должна читаться Икабакуа
Selected response from:

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 11:51
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3"Икаьаквá" или "Икавакуá"
Silvana Jarmoluk
3 +2Икабакуа
Ekaterina Khovanovitch
3 +1Икабака
Сергей Лузан


Discussion entries: 6





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Икабака


Explanation:
.

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 11:51
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
1 hr
  -> Спасибо, Эрика! :) Замечу, что по-французски и по-испански это читаетс именно так, а по-немецки в отчёте миссионера-иезуета это просто транслитерировали (если бы "u" читалась, то озвончили бы "g", а не ставили бы "q", как в оригинале. qu - это звук "к")

neutral  Ekaterina Khovanovitch: Сергей, найдите мне хоть одно слово на испанском языке, в котором бы qua читалось как "ка"
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Икабакуа


Explanation:
Не нашла такой реки ни в географическом словаре, ни в Интернете на русском языке. Но согласно испанским правилам чтения она должна читаться Икабакуа

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 11:51
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Сергей Лузан: Ув.Ekaterina! Приведите ссылку хоть на один источник, где qu читается как ку.
1 hr
  -> Сергей, u не читается в сочетаниях que, qui. В испанских словах сочетание qua не встречается. Но если бы встречалось, читалось бы по правилам как куа.

agree  Ekaterina Guerbek
2 hrs
  -> Спасибо, Екатерина

agree  Olga Dyakova
12 hrs
  -> Спасибо, Ольга
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
"Икаьаквá" или "Икавакуá"


Explanation:
Это не испансский а ГУАРАНИ (индейци кот. живут Аргентине, Паравай, Бразилия и Уругвай).
Латинская буква "u" в процессе перевода с Гварани на русский обычно превращается в букву "в".
Paraguay=Парагвай
Guarany=Гварани
Caraguatá=Карагвата

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-12-16 10:55:29 GMT)
--------------------------------------------------

простите отпечатка!
ИКАБАКВА ИЛИ ИКАБАКУА

Silvana Jarmoluk
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Guerbek: Икабаква или Икабакуа
1 hr
  -> GRACIAS EKATERINA

agree  yanadeni (X)
2 hrs
  -> gracias

agree  Olga Dyakova
11 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search