16:08 Feb 18, 2020 |
Spanish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tanami Russian Federation Local time: 10:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | придание конусности |
| ||
3 | формирование ската |
|
придание конусности Explanation: Конусность - отличительная черта многих гильз для стрелкового оружия. Технологический процесс ее изготовления обеспечивает это. См. среди прочего: Производство патронов стрелкового оружия Авторы: А.Н. Малов https://zbroya.info/ru/blog/6424_kakoi-nuzhen-patron-dlia-armii/ https://gunmag.com.ua/u-istokov-2/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
формирование ската Explanation: Видимо, то же, что conificado: Crear en la boca de la vaina la forma de un cono con el propósito de alojar la bala y disminuir el diámetro de la vaina. https://www.academia.edu/36366967/MANUAL_DE_PROCESOS_PARA_LA... "Скатом" называется переходная часть гильзы конической формы между дульцем и корпусом. Сам корпус при этом может быть цилиндрическим, а не коническим. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.