Federación de Asociaciones de Cocineros

Russian translation: Федерация объединений кулинаров

12:02 Nov 5, 2006
Spanish to Russian translations [PRO]
Names (personal, company) / Company Name
Spanish term or phrase: Federación de Asociaciones de Cocineros
Подскажите, пожалуйста, как это правильно называется по-русски. Спасибо! :)
KatyaNicholas
United States
Local time: 04:01
Russian translation:Федерация объединений кулинаров
Explanation:
А если это в России, то возможно, что это просто Федерация кулинаров.

Межрегиональная Ассоциация кулинаров России
Региональные объединения кулинаров являются отделениями Ассоциации.
Коллективными членами могут быть региональные объединения кулинаров, трудовые коллективы предприятий и организаций массового питания, отраслевой ...

www.culina-russia.ru/asso_ustav.html

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2006-11-05 19:27:18 GMT)
--------------------------------------------------

Нет, в России Ассоциация кулинаров. Так что, думаю, первый вариант.
Selected response from:

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 14:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Федерация объединений кулинаров
Ekaterina Khovanovitch
4 +2Федерация Ассоциаций Поваров
Elena Cherkesova


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Федерация Ассоциаций Поваров


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2006-11-05 12:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

Можно "обществ" вместо "ассоциаций"

Elena Cherkesova
Spain
Local time: 12:01
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricardo Rivas: А иначе не могло и быть!!! :)
10 mins
  -> muchas gracias!

agree  Sergei Tumanov
2 hrs

neutral  a05: по-русски только первое слово с большой буквы
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Федерация объединений кулинаров


Explanation:
А если это в России, то возможно, что это просто Федерация кулинаров.

Межрегиональная Ассоциация кулинаров России
Региональные объединения кулинаров являются отделениями Ассоциации.
Коллективными членами могут быть региональные объединения кулинаров, трудовые коллективы предприятий и организаций массового питания, отраслевой ...

www.culina-russia.ru/asso_ustav.html

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2006-11-05 19:27:18 GMT)
--------------------------------------------------

Нет, в России Ассоциация кулинаров. Так что, думаю, первый вариант.

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 14:01
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
46 mins

agree  Maximova
5 hrs

agree  Dmitry Venyavkin
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search