la última mano

Russian translation: последняя рука (в покере)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la última mano
Russian translation:последняя рука (в покере)
Entered by: Ekaterina Khovanovitch

07:16 Jul 8, 2012
Spanish to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Esperando a Robert Capa
Spanish term or phrase: la última mano
Para ser un buen jugador tienes que comportarte como si tuvieras siempre un as en la manga, le decía su padre. Si saber representar bien el papel de triunfador, acaba ganando la partida. Lo malo es que a veces la vida descubre tu juego antes de lo previsto. Entonces sólo te queda apostar los restos a la última mano.

Я не игрок, поэтому прошу растолковать мне, что подразумевается под этой última mano.

Заранее благодарна.
Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 17:19
на последней руке
Explanation:
Если никто на ранних и средних позициях в игру не вошел, то достаточно распространена “атака на блайнды” - рэйз на последней руке (далеко не обязательно с сильнейшей картой) с целью выиграть поставленные вслепую ставки.
Selected response from:

Margarita Vasylieva
Ukraine
Local time: 16:19
Grading comment
скорее, на последнюю руку. В покере, как оказалось, те карты, которые оказались в руке, так и называются - рука. Большое спасибо всем.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1последний кон
IrinaDVL
4последнее средство
Viktoria VR
4на последней руке
Margarita Vasylieva


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
последнее средство


Explanation:
поставить все, даже если шансов выиграть остается мало (последний шанс, последний способ)

Viktoria VR
Russian Federation
Local time: 16:19
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
последний кон


Explanation:
...поставить все на последний кон (последнюю партию в игре)

IrinaDVL
Spain
Local time: 15:19
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Korobenko: Последняя раздача, последние карты, которые остаются в руке.
20 hrs
  -> ¡Gracias, Olga!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
на последней руке


Explanation:
Если никто на ранних и средних позициях в игру не вошел, то достаточно распространена “атака на блайнды” - рэйз на последней руке (далеко не обязательно с сильнейшей картой) с целью выиграть поставленные вслепую ставки.


    Reference: http://poker-rules.narod.ru/Texas-Holdem-Strategy.htm
Margarita Vasylieva
Ukraine
Local time: 16:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 3
Grading comment
скорее, на последнюю руку. В покере, как оказалось, те карты, которые оказались в руке, так и называются - рука. Большое спасибо всем.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search