GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:46 Nov 17, 2008 |
Spanish to Russian translations [PRO] Art/Literary - Zoology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salamila Netherlands Local time: 13:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Гольянчик |
| ||
3 | харабуго |
| ||
2 | может быть, можно назвать "испанский гольян" |
|
может быть, можно назвать "испанский гольян" Explanation: хотя прямо такое сочетание в сети не нашла http://ru.wikipedia.org/wiki/Cyprinidae "Гольян (Phoxinus phoxinus) имеет почти идеально цилиндрическую форму тела, сжатого с боков только у основания хвостового плавника. Его ареал включает почти всю Европу, за исключением Южной Испании." http://aquariumistika.ru/?page_id=540 -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2008-11-17 11:02:21 GMT) -------------------------------------------------- На основании сравнения латинских названий |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
харабуго Explanation: Судя по определителю рыб, русского названия у этой рыбы нет. http://fishbase.sinica.edu.tw/comnames/CommonNamesList.php?I... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Гольянчик Explanation: Гольянчики: Гольянчики – Phoxinellus [Костные рыбы] Reference: http://bvi.rusf.ru/sista/alf_l179.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.