GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:17 Mar 9, 2011 |
Swedish to Danish translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Malberg Denmark Local time: 09:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | tavle-pc; tablet-pc |
|
tavle-pc; tablet-pc Explanation: Der er masser af Google-eksempler på begge dele på danske hjemmesider (flest på tablet-pc). Personligt ville jeg nok foretrække tavle-pc. -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2011-03-09 11:49:48 GMT) -------------------------------------------------- Jeg fandt lige dette link ("Vinderen er fundet: En tablet pc hedder tavle-pc på dansk"): http://www.version2.dk/artikel/15736-vinderen-er-fundet-en-t... -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2011-03-09 12:10:38 GMT) -------------------------------------------------- Betegnelsen "tablet" (uden "-pc") ses også ofte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.