elområde

English translation: electricity price area (spot price area / bidding area)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:elområde
English translation:electricity price area (spot price area / bidding area)
Entered by: m_a_a_

11:29 Aug 19, 2016
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Swedish term or phrase: elområde
I see that anläggnings-id is ID number of the location (http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=13453855) and that områdes-id ID number of the area (http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=13453858).

But what about elområde?

Any objections as to the aforementioned translations are also welcome.
m_a_a_
Greece
Local time: 20:05
electricity price area
Explanation:
This is another name for the same concept as Deane's but perhaps a bit more self-evident.
Selected response from:

Michael Ellis
United Kingdom
Local time: 18:05
Grading comment
Given the context, I went with this one. I must say I found Deane Goltermann's alternative a bit more refined, but still, for an invoice that's sent to the customer, I believe the more self-evident - as you call it - is to be preferred.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bidding area (spot price area)
Deane Goltermann
4electricity price area
Michael Ellis


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bidding area (spot price area)


Explanation:
This looks like a good starting reference. Seems these both are used in EU contexts.

Look at page 20 "Market splitting means that the electricity market is sometimes divided into sub‐markets, known as bidding areas (also known as spot price areas)."


    https://www.ei.se/Documents/Publikationer/rapporter_och_pm/Rapporter%202014/Ei_R2014_18.pdf
Deane Goltermann
Sweden
Local time: 19:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
electricity price area


Explanation:
This is another name for the same concept as Deane's but perhaps a bit more self-evident.


    https://en.wikipedia.org/wiki/Electricity_price_area
    https://en.wikipedia.org/wiki/Electricity_sector_in_Sweden
Michael Ellis
United Kingdom
Local time: 18:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Given the context, I went with this one. I must say I found Deane Goltermann's alternative a bit more refined, but still, for an invoice that's sent to the customer, I believe the more self-evident - as you call it - is to be preferred.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search