processavloppsvatten

English translation: process wastewater/industrial wastewater

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:processavloppsvatten
English translation:process wastewater/industrial wastewater
Entered by: Anders Dalström

20:18 Aug 28, 2013
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
Swedish term or phrase: processavloppsvatten
Example sentence:

Dessa verksamheter påverkar miljön genom utsläpp till luft, utsläpp av renat **processavloppsvatten** och genom buller samt genom hantering av kemikalier och farligt avfall.
Anders Dalström
Sweden
Local time: 18:45
process wastewater/industrial wastewater
Explanation:
Will go in tih these variations and claim they are different, to perhaps the other two here meant the same without getting it exactly. You decide, but this could also be a reference.

These should differentiate my suggestions from both the other answers.

http://www.wgw.org.ua/publications/ELV - EU practice.pdf - this has both my suggestions;

and a definition http://www.epa.gov/ttnatw01/pr4/ch8.pdf
which matches the Swe http://www.borasem.se/vanstermeny/foretag/vattenochavlopp/pr...
Selected response from:

Deane Goltermann
Sweden
Local time: 18:45
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4process wastewater/industrial wastewater
Deane Goltermann
4 +1process water
Michele Fauble
4wastewater from processing (of...)
Charlesp
3processing wast water
Mats Wiman


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
processing wast water


Explanation:
:-)

Mats Wiman
Sweden
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Charlesp: leaving aside the spelling typo, I think the terms need to be reversed.
10 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
process water


Explanation:
'utsläpp av renat processavloppsvatten'= 'discharge of treated process water'


--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2013-08-28 20:59:47 GMT)
--------------------------------------------------

'discharge of treated process wastewater'

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2013-08-28 21:02:40 GMT)
--------------------------------------------------

This application applies to industrial facilities that discharge process wastewater to a surface water of the state.
www.pca.state.mn.us/index.php/view-document.html?gid=7026

Michele Fauble
United States
Local time: 09:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlesp: Could be.
10 hrs
  -> thanks - see my note to Deane's answer
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
process wastewater/industrial wastewater


Explanation:
Will go in tih these variations and claim they are different, to perhaps the other two here meant the same without getting it exactly. You decide, but this could also be a reference.

These should differentiate my suggestions from both the other answers.

http://www.wgw.org.ua/publications/ELV - EU practice.pdf - this has both my suggestions;

and a definition http://www.epa.gov/ttnatw01/pr4/ch8.pdf
which matches the Swe http://www.borasem.se/vanstermeny/foretag/vattenochavlopp/pr...

Deane Goltermann
Sweden
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 62
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hugh Curtis: industrial wastewater I'd say
48 mins
  -> Thank you!

agree  Sven Petersson
6 hrs
  -> Thanks, Sven!

agree  Charlesp: I'd suggest industrial wastewater.
9 hrs
  -> Thanks, Charles! Industrial seems to be the accepted UK term

agree  Richard Green: Yes, had a similar translation a few months ago, and this is what we went with.
11 hrs
  -> Thanks, Richard! It did sound familiar.

neutral  Michele Fauble: Both terms are fine. "Utsläpp" and "renat" do make the "waste" in "wastewater" redundant and not strictly necessary.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wastewater from processing (of...)


Explanation:
or "wastewater from [industrial] processing."

Why not make it descriptive, rather than feel one has to follow the word order of the term in Swedish.


Charlesp
Sweden
Local time: 18:45
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search