11:16 Dec 8, 2019 |
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Adrian MM. Austria | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | re(-)allocate /in the books/ to |
| ||
4 | restate |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
boka om > omboka till re(-)allocate /in the books/ to Explanation: Also: re-appropriate vs. (time-) re-apportion cf. transfer pricing of goods between parent and subsidiary. Gullberg for omboka: reverse an entry; recredit/ ombokning: reversing entry IATE SV/EN: Not primary 768413 4 Entry domains: FINANCE (24) budget (2441) [FINANCE] Council en allocation appropriation amount sv anslag avsättning Example sentence(s):
Reference: http://www.proformative.com/questions/accounting-for-revenue... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
restate Explanation: there are two terms that are often used for IFRS, to "restate" and "retranslate", with a slight difference. I think that restate is the right one here. https://www.investopedia.com/terms/r/restatement.asp https://blog.auditanalytics.com/restatements-whats-in-a-name/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.