GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:09 Aug 14, 2018 |
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Infringement case | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Deane Goltermann Sweden Local time: 14:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Duty to notify the sale of warrants for first refusal (preemption) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Duty to notify the sale of warrants for first refusal (preemption) Explanation: Fairly sure here but a lot depends on the details. Need some answers... What does 'Punkt X' say? That should tell you how this works. Still your Swedish is kind of garbled shorthand. Do you have the actual clause? Do you know who is to be notified? There are a few other kudoz entries related to this topic, as well. I've seen several such clauses and they all work where ... The seller (warrant holder) is liable to notify the board of directors of the shares (options) being sold or changing ownership. Then the board must notify all other current shareholders of the transaction, and their right of first refusal. Any shareholder who wants to exercise right of first refusal -- and buy the share (options) at the selling price -- must first notify the board of this. Then the board takes care of the transaction for these shareholder(s). I use 'warrant' here since that is most common now, but it really depends on the precise definition of paper this involves. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.