11:34 Jun 1, 2012 |
Swedish to English translations [PRO] Law/Patents - Patents / Registration of patent | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Request to Change Information |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Request to Change Information Explanation: Most Google entries for RAD-ansökan simply say "RAD-ansökan inkommen" followed by a date. I found one document which contained more details regarding the RAD-ansökan and subsequent action. There were several RAD-ansökan requesting changes to be made regarding information for company representatives. This would affirm the definition Alison provided andring av diarieuppgifter. Perhaps something along the lines of, “request to change information” or “request to change patent information” would work here? -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-06-01 15:12:42 GMT) -------------------------------------------------- I just noticed Reference #1, a link to the document I referred to, is not working. Here is a link to a Google search that will show the document I refer to as the only hit. http://www.google.se/#hl=sv&sclient=psy-ab&q="Rad ansökan in... -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2012-06-06 13:26:55 GMT) -------------------------------------------------- Thanks for the update. It would be interesting to see what the abbreviation stands for, if someone is able to provide it. Reference: http://www.google.se/url?sa=t&rct=j&q=%22rad%20ans%C3%B6kan%... Reference: http://www.businesslink.gov.uk/bdotg/action/detail?itemId=10... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.