GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:10 Apr 18, 2011 |
Swedish to English translations [PRO] Social Sciences - Philosophy / Philosophy of law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Åsa Schoening United States Local time: 15:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | valid only based on a particular ethical value or attitude |
| ||
2 +1 | particularly valid |
| ||
3 | particularly applicable |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
valid only based on a particular ethical value or attitude Explanation: Unless you can find Küng's specific expression, I think you need to rewrite this so as to explain the meaning. The basic concept is Küng's rejection of unconditional validity of a particular ethical value or standard. From link below about book by Küng: The author pleads for the primacy of ethics over politics and economics and, in reviewing both the Interfaith Declaration for Jews, Christians, and Muslims, and the Caux Roundtable Principles for Business Conduct, he raises the question about the foundation for the unconditional validity of particular basic ethical values and attitudes. Excerpt from lecture by Küng: Moralism manifests itself in a one-sided and penetrating insistence on particular moral positions (for example, in questions of sexual behaviour, contraception, abortion, euthanasia and similar issues) which makes a rational dialogue with those of other convictions impossible. Reference: http://www.jstor.org/pss/3857310 Reference: http://www.scu.edu/ethics/practicing/focusareas/global_ethic... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
particularly valid Explanation: Here, "particularly" is used in an non-typical way. However, philosophy is a field where conceptual exactitude usually or often is very important, and in translations this is usually maintained through rather literal translations, often at the risk of using words in unusual, somewhat forced, constructions, diverging from their usual meanings (as per other types of discourse). I get the impression Küng himself is using the term "particular" - see the below quote. Therefore, I would probably translate either as "particularly valid" or - just possibly - spell it out in an approximated sense in more typical English: "valid at a particular level" (or some similar expression). In any case, I would make sure to use the word "particular". Notice that being "valid at a particular level" or "valid in a particular domain" etc. does not necessarily entail being "valid in isolation" or vice versa. Küng verteidigt über weite Strecken - insbesondere auch gegen "partikulare" und "regionale Rationalitäten und Plausibilitäten, Vorschriften und Gesetze"(64f) bzw. "trivialen Nihilismus", "dif-fusen Zynismus und soziale Kälte"(62) - das "Projekt Auf-klärung"(Hastedt) in seinen universal-humanen (Menschenrechte!), sozialen und emanzipativen Aspekten von "vernünftiger" Gestaltung der Welt. http://www.philosophen-eck.de/Horst2.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
particularly applicable Explanation: in regional cases, the generalisations etc may be true In other words, in certain cases, they are 'particularly applicable' I did see that 'applicable' was also suggested in comments I think that regional can be taken as more than just 'geographic region' For example, in Scandanavia, the geographic region also encompasses the people (germanic descent), perhaps the religion (Protestant) and the politics (Social Democratic) without wishing to impose this on all Scandanavians |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.