Gesällvandring

English translation: apprentice's journey

20:31 Jan 21, 2010
Swedish to English translations [PRO]
Art/Literary - Slang / Slang?
Swedish term or phrase: Gesällvandring
Han reste i Sverige på gesällvandring.
Plamen Nenchev
Bulgaria
Local time: 05:43
English translation:apprentice's journey
Explanation:
:o)
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 05:43
Grading comment
Best for my context, thank you very much for your input!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Journeyman's travels
Anna Herbst
4apprentice's journey
Sven Petersson


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apprentice's journey


Explanation:
:o)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 05:43
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Best for my context, thank you very much for your input!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Madeleine MacRae Klintebo: Current EN usage calls for "nounification" of complex terms - i.e. Japan coast rather than Japanese coast
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Journeyman's travels


Explanation:
A "gesäll" is a journeyman.
There is an interesting article in the German monthly "The Atlantic Times" about journeymen who still today travel around Europe!

Example sentence(s):
  • ...the traveling journeyman is to spend nothing on travel and accommodation/.../ the journeyman’s travels/.../last for at least three years and one day

    Reference: http://www.atlantic-times.com/archive_detail.php?recordID=13...
Anna Herbst
Australia
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Linton (X): I have seen journeymen in their distinctive garb in Germany. THe stage after apprenticeship and before becoming a master.
3 hrs
  -> Tack Peter!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search