07:01 Apr 1, 2005 |
Swedish to English translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dana Sackett Lössl Denmark Local time: 00:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | litet tumbler(-glas) |
|
litet tumbler(-glas) Explanation: I don't know that there is an equivalent of "squat" in Swedish used in this context, but squat means short and thick, low and broad. The term "tumbler" is used in Swedish, so you might just use the above suggestion and possibly incorporate the idea that it is also a wide glass. See the link below for pictures. Or, depending on the context, you might want to pub "squat" in quotations if the audience is knowledgable about drinks. Reference: http://www.weddingtarget.com/en-us/dept_43.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.