17:29 Dec 2, 2014 |
Swedish to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ricarda Essrich Local time: 04:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ausgeben, abtrennen |
| ||
3 +1 | ausgeben |
|
ausgeben Explanation: Aktien werden in der Regel ausgegeben oder emittiert. In diesem Kontext würde ich ausgeben bevorzugen. Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Emission_%28Wirtschaft%29 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ausgeben, abtrennen Explanation: Im ersten Fall bin ich mit Ricarda einer Meinung, "delades ut" würde ich mit abgetrennt wiedergeben. Allerdings erscheint mir der Satz unlogisch: Verfolgt XXX wirklich seiner eigenen Entwicklung? Und YYY wurde doch wohl von XXX abgetrennt und nicht umgekehrt. Vielleicht gibt der Kontext mehr Aufschluss. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.