kan nämnas fort där...

German translation: one could for example mention forts (=fortresses) where ...

02:34 Dec 21, 2007
Swedish to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Swedish term or phrase: kan nämnas fort där...
Liebe Kollegen, ich bräuchte dringend Ihre Hilfe. Ich muss bis heute Nachmittag ein Patent übersetzen, das aus dem Schwedischen ins Englische übersetzt wurde. Leider ist bei einem Satz die Übersetzung nicht korrekt erfolgt (wie auch von den englischen Proz-Kollegen bestätigt), und ich habe mir die schwedische Originalversion beim Patentamt rausgesucht. Kann mir bitte jemand den ganzen Satz (*** markiert) ins Deutsche übersetzen? Darunter schreibe ich den Satz, wie er ins Englische übersetzt wurde. Es geht um eine Spielanordnung für Personen.

Den föreliggande uppfinningen avser en anordning vid en byggnad i vilken flera skilda lasta rum är anordnade sasom problemlösningsställen och i vilka medel är arrangerade för personer att genom skicklighet och klokhet försöka lösa olika uppgifter, vilka är okända för utövaren av den bana i vilken ett flertal rum med dörrar med las finnes.

Det är känt med olika platser där skicklighet och klokhet ställs pa sin spets för att försöka lösa olika uppgifter, vilka kan vara okända för utövaren av den bana som finnes i t.ex. ett last rum eller i annat utrymme.
***T.ex. kan nämnas fort där det gäller att t.ex. finna ett antal nycklar efter väl förrättat värv med att lösa uppgiften, vilken man först fatt försöka att klura ut.***
Det finnes dock där ej automatiska medel som indikerar om uppgiften lösts eller misslyckats och som gör att dörren som leder till nästa rum öppnas eller kommer att öppnas när det blir ledigt.

Mention may be made of a fort, for example, where the challenge is to find a number of keys after properly performing turns at solving the task, which the contestant has first been allowed to try to fathom out.
ingheck
Local time: 08:33
German translation:one could for example mention forts (=fortresses) where ...
Explanation:
I don't quite get the context, but it is obviously this meaning of the word "fort", and not fort=quickly, that is intended.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-12-21 15:36:00 GMT)
--------------------------------------------------

Nichts einfacher!
"One could for example mention forts, where the challenge would be to find a number of keys after the mission to solve the task has been accomplished, and which task one first of all has to try to identify."
Selected response from:

asptech
Local time: 08:33
Grading comment
Danke, asptech!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1one could for example mention forts (=fortresses) where ...
asptech


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
one could for example mention forts (=fortresses) where ...


Explanation:
I don't quite get the context, but it is obviously this meaning of the word "fort", and not fort=quickly, that is intended.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-12-21 15:36:00 GMT)
--------------------------------------------------

Nichts einfacher!
"One could for example mention forts, where the challenge would be to find a number of keys after the mission to solve the task has been accomplished, and which task one first of all has to try to identify."

asptech
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Danke, asptech!
Notes to answerer
Asker: Hallo asptech, danke für Deine Antwort. Leider ist der Teil, den ich brauche, ab dem "Mention may be made of a fort, for example, where the challenge is .... which the contestant has first been allowed to try to fathom out. Es ist der ....-Teil, den ich nicht verstehe. Leide spreche ich kein Wort Schwedisch, so dass ich auch in Proz diesen Teil nicht in Schwedisch reinstellen kann. Danke, Ingrid


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lena Samuelsson
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search