offentlig måltavla ... nonchalerat sina medborgare

German translation: s.u.

19:19 Apr 16, 2012
Swedish to German translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters
Swedish term or phrase: offentlig måltavla ... nonchalerat sina medborgare
Att XXX sedan skulle bli offentlig måltavla för att en kallsinnig maktelit nonchalerat sina medborgare och deras behov, visade att ”samhällskontraktet” från hans föregående presidentperiod var brutet.

Ich verstehe den Satz nicht ganz, vor allem "offentlig måltavla för att en kallsinnig maktelit nonchalerat sina medborgare".

Danke
Marta Riosalido
Spain
Local time: 08:22
German translation:s.u.
Explanation:
Eine eiskalte Machtelite pfeift auf die übrigen Bürger, und XXX soll dafür öffentlich als Prügelknabe herhalten.
Selected response from:

Matthias Quaschning-Kirsch
Germany
Local time: 08:22
Grading comment
Danke, Matthias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4s.u.
Matthias Quaschning-Kirsch
3öffentliche Zielscheibe ... [die Machtelite hat] ihre (Mit-)Bürger missachtet/nicht beachtet
Svanja Schallehn


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
Eine eiskalte Machtelite pfeift auf die übrigen Bürger, und XXX soll dafür öffentlich als Prügelknabe herhalten.

Matthias Quaschning-Kirsch
Germany
Local time: 08:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, Matthias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Svanja Schallehn: Sehr umgangssprachlich, aber schöne Umschreibung :)
6 mins
  -> Tja, aus dem Zusammenhang gerissene komplette Sätze finde ich schwerer zu übersetzen als einzelne (Fach-)Begriffe. Aber der Fragerin ging's ja vor allem um das Verständnis des Sinnes.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
öffentliche Zielscheibe ... [die Machtelite hat] ihre (Mit-)Bürger missachtet/nicht beachtet


Explanation:
Sowas in der Art vielleicht?

Svanja Schallehn
Sweden
Local time: 08:22
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search