05:05 Jun 2, 2010 |
Swedish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Industriewaschmaschine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ludger Wedding Germany Local time: 11:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Waschvorgang |
| ||
3 | Waschbewegung |
|
Waschbewegung Explanation: agitering = Waschbewegung, agiterar = bewegt. Ich meine, dass sich der Begriff der Bewegung von Haushaltswaschmaschinen auf Industriewaschmaschinen übertragen lässt. "schwenkende Waschbewegung" und "rotierende Waschbewegung" finden sich z. B. im unten angegebenen Dokument. Möglicherweise kann man auch von "Badbewegung" sprechen, wobei sich dieser Begriff aber eher auf galvanische Bäder bezieht. Example sentence(s):
Reference: http://www.laundry-sustainability.eu/de/Microsoft_PowerPoint... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Waschvorgang Explanation: Ludgers Begriff ist sicher richtig. In dem o.g. Kontext passt aber m.E. "Waschvorgang" besser und für "agitera" dann "wendet/ dreht/ wälzt die Wäsche". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.