Sevgilerimi sunarım.

English translation: extend warmest/best wishes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:Sevgilerimi sunarım.
English translation:extend warmest/best wishes
Entered by: H.Yüksel

11:55 Jan 2, 2014
Turkish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Advertising / Public Relations
Turkish term or phrase: Sevgilerimi sunarım.
İfade, yüksek bir resmi makam tarafından verilmiş bir ödül beratının sonunda şu şekilde geçiyor: "Tebrik ve sevgilerimi sunarım."



Önerilerinizi bekliyorum.
H.Yüksel
Singapore
Local time: 23:21
extend warmest/best wishes
Explanation:
extend my congratulations and warmest wishes...
Selected response from:

Yakup Sahin
Türkiye
Local time: 18:21
Grading comment
Yardımınız için teşekkürler!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3extend warmest/best wishes
Yakup Sahin
5Sincerely / Best Regards
Zeki Güler
5 -1(Congratulations) with love / with lots of love
Aziz Kural
5 -2I hereby express my congratulation and endearment.
Salih YILDIRIM


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
extend warmest/best wishes


Explanation:
extend my congratulations and warmest wishes...

Yakup Sahin
Türkiye
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Grading comment
Yardımınız için teşekkürler!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tim Drayton: One good way of putting it.
1 min
  -> Thank you.

agree  Aziz Kural: agree.. tam olmuş ben contexti pek okumadim
5 mins
  -> Teşekkür ederim.

agree  Alp Berker: yes, looks like the best option
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
(Congratulations) with love / with lots of love


Explanation:
Selam,
Aziz

Aziz Kural
Türkiye
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tim Drayton: This sounds strange to my ears when coming from a senior official office.
2 mins
  -> I usually don't read the context... Best Regards, Aziz

disagree  Kim Metzger: Yes, very strange indeed. Why would a translator not want to consider context when translating? There's no other way.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Sincerely / Best Regards


Explanation:
Uygulamada bu anlamda en çok kullanılanlar Sincerely ve Best Regards.

Yours Sincerely, Best Wishes, With my Best Wishes, Kind Regards gibi kullanımları da tercih edilebiliyor.

Zeki Güler
Local time: 16:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tim Drayton: That is used for closing a letter.
40 mins
  -> It is what is used in such documents, namely letters of appreciation. In informal ones, Yours, Truly your is preferrred, and in formal letters pabove mentioned phrases is used.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
I hereby express my congratulation and endearment.


Explanation:
IMO

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 11:21
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: The English word is "congratulations" with an 's' and your entire sentence reads like a Chinese fortune cookie. Bad English.
2 hrs

disagree  Tim Drayton: "I express my endearment" sounds very strange to me in this context.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search