03:50 Jul 5, 2016 |
|
Turkish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Tender document | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | Process score |
| ||
4 | process point |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Process score Explanation: Birim Puan: Sağlık Uygulama Tebliği\'nde yayımlanan işlem puanı Unit Score: Score for anyone of processes published in Health Application Circular. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
process point Explanation: "Puan" in this context, should be translated as "point". It seems that they have assigned points for processes to be carried out so that they can calculate the total monetary value of processes carried out within a certain period of time, typically one month, to form the basis for payment. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.