10:30 Aug 14, 2019 |
Turkish to English translations [Non-PRO] Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters / Notification | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Baran Keki Türkiye Local time: 07:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | acknowledge |
| ||
3 | Awareness |
|
Awareness Explanation: IMHO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acknowledge Explanation: acknowledge the right to... -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2019-08-15 09:20:13 GMT) -------------------------------------------------- I don't have the time for translating the whole paragraph, but I suggest that you translate it as follows: The complainant (or whatever you prefer) has been reminded that he has the following rights: ............, acknowledgement of the right that he..... I hope this helps. Btw, if you ask your questions as PRO, I am sure you'll get more answers. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.