BONDROLLERI

English translation: A revenue stamp or tax stamp or fiscal stamp

10:30 Oct 17, 2019
Turkish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters / Notification
Turkish term or phrase: BONDROLLERI
Full sentence:

BONDROLE TABI CIHAZLARIN BONDROLLERI VERILMI$TIR.

What would be your suggestion?

Thank you!
TMJS
Local time: 02:21
English translation:A revenue stamp or tax stamp or fiscal stamp
Explanation:
There is no typo here.
It is in plural bandrol vs. banroller.
In the above sentence it says If applicable all duties were already paid off.
I am guessing that the car part(s) they got for you was (were) imported thus it refers to the import etc. duties of this (these) item(s).
Selected response from:

AJ Ablooglu
Türkiye
Local time: 21:21
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5banderole
Metin Demirel
4A revenue stamp or tax stamp or fiscal stamp
AJ Ablooglu


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
banderole


Explanation:
It is a typo. Should be "bandrolleri".

bandrol : banderole/stamp, monopoly tax label.

Metin Demirel
Türkiye
Local time: 04:21
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
A revenue stamp or tax stamp or fiscal stamp


Explanation:
There is no typo here.
It is in plural bandrol vs. banroller.
In the above sentence it says If applicable all duties were already paid off.
I am guessing that the car part(s) they got for you was (were) imported thus it refers to the import etc. duties of this (these) item(s).


AJ Ablooglu
Türkiye
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Grading comment
thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Metin Demirel: Merhaba, bandrol yerine bondrol yazılmış, o yüzden typo dedim :)
6 hrs
  -> Ok teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search