GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:46 Oct 8, 2007 |
Turkish to English translations [PRO] Art/Literary - Geography / tarih/coğrafya | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Taner Göde Türkiye Local time: 00:50 | ||||||
Grading comment
|
who grasp and get it Explanation: Hakkâri gizemdir, Hakkâri zorluktur, Hakkari tutkudur anlayana bilene… Hakkari is a mystery Hakkari is a challenge Hakkari is a passion for those who grasp and get it... to grasp and get = to understand and know http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=who grasp and get&me... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
known to those that understand it Explanation: Bir baska aciklama -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-08 14:28:02 GMT) -------------------------------------------------- or "who know and understand it" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to connoisseur, to cognizant Explanation: Gramer olarak çevirmek pek zor olmasa da buradaki güçlük bu dizelerin şiirselliğini de koruyabilmek, sanirim. Bol şanslar... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
for those wise enough Explanation: bence burada motomot gitmez...anlamı veren bu... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
for those capable of comprehending Explanation: ... sounds, and smells of everyday life held special meanings for those capable of comprehending the wonder of nature. Sewall was a master at this. ... -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2007-10-08 13:44:43 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.ie/search?hl=en&q="capable of comprehendin... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-08 14:02:59 GMT) -------------------------------------------------- Rica ederim. :-) -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2007-10-09 09:13:43 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- ''anlayana bilene…'' = ''anlayana anlaya bilene'' demektir. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.