ben ne dersem o olur(cu)

English translation: arbitrary

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:ben ne dersem o olur(cu)
English translation:arbitrary
Entered by: altugk

15:23 Aug 7, 2014
Turkish to English translations [PRO]
Government / Politics
Turkish term or phrase: ben ne dersem o olur(cu)
Arkadaşlar kolay gelsin. Bir yönetimin "ben istediğimi yaparım(cı)", "canı nasıl istiyorsa öyle davranan" ya da "ben ne dersem o olur(cu)" davranışlar sergilediğini en güzel şekilde ifade edecek bir İngilizce karşılığa ihtiyacım var. Yardımlarınız için şimdiden teşekkürler.
altugk
Türkiye
Local time: 14:13
arbitrary
Explanation:
Bence aradiginiz karsiliga en uygun gidecek terim bu olur...
Selected response from:

BETA LANGUAGE
Türkiye
Local time: 14:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5know-it-all
Hulya A
5Whatever I say happens
Salih YILDIRIM
4peremptory
Raffi Jamgocyan
4My way or the highway
Mehmet Ali Bahıt
4arbitrary
BETA LANGUAGE
4(that) brooks no dissent
Tim Drayton


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
peremptory


Explanation:
..


    Reference: http://dictionary.reference.com/browse/peremptory?s=t
Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler.

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
My way or the highway


Explanation:
Bir deyim olarak bu da kullanılabilir...

Mehmet Ali Bahıt
Local time: 12:13
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler ama bir sıfat arıyorum.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arbitrary


Explanation:
Bence aradiginiz karsiliga en uygun gidecek terim bu olur...

BETA LANGUAGE
Türkiye
Local time: 14:13
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Çok teşekkür ederim. Tam aradığım karşılık.

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(that) brooks no dissent


Explanation:
A direct translation will not make sense here.

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 13:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: I was looking for a proper adjective to express this meaning. Thank you for your interest.

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
know-it-all


Explanation:
Alternatif olarak...

Hulya A
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in SwedishSwedish
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler.

Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Whatever I say happens


Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2014-08-08 11:47:27 GMT)
--------------------------------------------------

"Whatever I say goes" daha iyi olurdu!

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler ama bir sıfat arıyorum.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search