uygun görüşle...

English translation: reviewed

12:33 Apr 22, 2012
Turkish to English translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources
Turkish term or phrase: uygun görüşle...
"Uygun görüşle arz ederim." nasıl ifade edilebilir?

vali yard. valiye arz ediyor.
Cihan GÖNÜLLÜ
Türkiye
Local time: 11:09
English translation:reviewed
Explanation:
"Uygun görüşle arz ederim." "Reviewed and submitted for approval."

Onay verecek makama iletilirken, ilgili şeyin onaya uygun olduğu belirtiliyor bu ibareyle. Yani her şey gözden geçirilmiş ve uygun olduğuna karar verilmiş zaten, en üst makama sadece "olur" verecek...

Ref-1:
"Onay
MADDE 17 - Onay gerektiren yazılar ilgili birim tarafından teklif edilir ve yetkili makam tarafından onaylanır.
Yazı onaya sunulurken imza bölümünden sonra uygun satır aralığı bırakılarak yazı alanının ortasına büyük harflerle "OLUR" yazılır. "OLUR"un altında onay tarihi yer alır.
Onay tarihinden sonra imza için uygun boşluk bırakılarak onaylayanın adı, soyadı ve altına unvanı yazılır (Örnek: 7-A).
Yazıyı teklif eden birim ile onay makamı arasında makamlar varsa bunlardan onay makamına en yakın yetkili "Uygun görüşle arz ederim." ifadesiyle onaya katılır. Bu ifade, teklif eden birim ile onay bölümü arasına uygun boşluk bırakılarak yazılır ve yazı alanının solunda yer alır..."
Selected response from:

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 11:09
Grading comment
Teşekkür ederim
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Affirmative opinion.
Salih YILDIRIM
4appropriate opinion
Murad AWAD
4reviewed
Recep Kurt
4assent
[Removed] (X)
4... with my approval
Tim Drayton
3with proper stance
ATIL KAYHAN
3with a favourable opinion
Mehmet Hascan
3I am submitting it for receiving your approval.
Mehmet Yılmaz


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
appropriate opinion


Explanation:
with appropriate opinion
Kolay gelsin.

Murad AWAD
Germany
Local time: 09:09
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler

Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
with proper stance


Explanation:
Burada "with proper stance" uygun görünüyor.

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 11:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reviewed


Explanation:
"Uygun görüşle arz ederim." "Reviewed and submitted for approval."

Onay verecek makama iletilirken, ilgili şeyin onaya uygun olduğu belirtiliyor bu ibareyle. Yani her şey gözden geçirilmiş ve uygun olduğuna karar verilmiş zaten, en üst makama sadece "olur" verecek...

Ref-1:
"Onay
MADDE 17 - Onay gerektiren yazılar ilgili birim tarafından teklif edilir ve yetkili makam tarafından onaylanır.
Yazı onaya sunulurken imza bölümünden sonra uygun satır aralığı bırakılarak yazı alanının ortasına büyük harflerle "OLUR" yazılır. "OLUR"un altında onay tarihi yer alır.
Onay tarihinden sonra imza için uygun boşluk bırakılarak onaylayanın adı, soyadı ve altına unvanı yazılır (Örnek: 7-A).
Yazıyı teklif eden birim ile onay makamı arasında makamlar varsa bunlardan onay makamına en yakın yetkili "Uygun görüşle arz ederim." ifadesiyle onaya katılır. Bu ifade, teklif eden birim ile onay bölümü arasına uygun boşluk bırakılarak yazılır ve yazı alanının solunda yer alır..."


    Reference: http://tinyurl.com/6nszj5n
    Reference: http://tinyurl.com/7gryllt
Recep Kurt
Türkiye
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Teşekkür ederim
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assent


Explanation:
I submit with my assent

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-04-22 14:48:48 GMT)
--------------------------------------------------

veya "I submit with my consent"

[Removed] (X)
Local time: 11:09
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Affirmative opinion.


Explanation:
"I kindly submit my affirmative opinion."

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler

Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
with a favourable opinion


Explanation:
"Uygun görüşle arz ederim."

Kindly submitted for your approval with a favourable opinion

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2012-04-23 08:17:31 GMT)
--------------------------------------------------

2. alternatif:

"found appropriate and suitable, and kindly submitted for your approval"

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 08:09
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... with my approval


Explanation:
Example:

http://www.cwoauscg.org/cwoa-forms/Colona-Scholarship-Applic...

"I am an enlisted member of the United States Coast Guard (active duty or retired) or the Coast Guard Reserve serving on active duty and this application is submitted with my approval. The applicant is eligible for consideration of the Art and Eleanor Colona Scholarship Grant."


--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-04-23 15:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

The following may also provide a good model:

http://www.kingcounty.gov/App_Media/safety/prepare/documents...

“State review is complete and the county’s plan was forwarded as approved by Washington State to FEMA earlier this week for federal review.”


--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2012-04-24 09:06:52 GMT)
--------------------------------------------------

The sentence near the foot of the following form:

https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:c7Y_I9Rg6zIJ:www....

comes very close in meaning to the phrase in the question:

“The completed application of …………….., a member of this department for enrolment in the Massachusetts Firefighting Academy, is hereby forwarded with my approval.”


Tim Drayton
Cyprus
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler

Login to enter a peer comment (or grade)

364 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I am submitting it for receiving your approval.


Explanation:
To receive your approval, l submit it with you.

Mehmet Yılmaz
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search