şirkete özel

English translation: company confidential

12:52 Jun 5, 2014
Turkish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce
Turkish term or phrase: şirkete özel
şirkete özel bilgiler
hfilik
Türkiye
Local time: 02:02
English translation:company confidential
Explanation:
This is one option.

See:

“Further, you should classify your information holdings into a limited number of categories, perhaps company secret (information that should restricted to executives), company confidential (information that should be restricted to within the company) and public domain (information that is important to your business, but also readily available outside the company). “

http://www.otusgroup.com/the-otus-business-tip-series-tip-5-...


--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2014-06-05 13:25:10 GMT)
--------------------------------------------------

The phrase "information that should be restricted to within the company" from the above quote may also fit the bill.
Selected response from:

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 01:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1company confidential
Tim Drayton
4private corporate
Raffi Jamgocyan
3 +1company specific
Harold Lemel
4Proprietary and confidential company information
Harold Lemel
3Proprietary information/trade secret
Alp Berker
1concerning the company
Zeki Güler


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
private corporate


Explanation:
private corporate information

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 02:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
company confidential


Explanation:
This is one option.

See:

“Further, you should classify your information holdings into a limited number of categories, perhaps company secret (information that should restricted to executives), company confidential (information that should be restricted to within the company) and public domain (information that is important to your business, but also readily available outside the company). “

http://www.otusgroup.com/the-otus-business-tip-series-tip-5-...


--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2014-06-05 13:25:10 GMT)
--------------------------------------------------

The phrase "information that should be restricted to within the company" from the above quote may also fit the bill.

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ümit Karahan
4 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Proprietary information/trade secret


Explanation:
Bu da bir secenek.


    Reference: http://www.inc.com/encyclopedia/proprietary-information.html
    Reference: http://www.businessdictionary.com/definition/proprietary-inf...
Alp Berker
United States
Local time: 19:02
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
concerning the company


Explanation:
"İnformation concerning the company"

İfadenin Türkçesinde bozukluk olduğunu, kasdedilenin bu olabileceğini düşünüyorum.
Bağlamı bilsek, daha sağlıklı öneride bulunabilirdik.

Zeki Güler
Local time: 23:02
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
company specific


Explanation:
Since there isn't very much context this could be another possibility.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2014-06-07 16:55:46 GMT)
--------------------------------------------------

Here is a link to uses of company- or firm-specific information:

https://www.google.com/search?client=opera&q=company specifi...

Harold Lemel
United States
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taner Tanrıöver
29 mins

neutral  Ümit Karahan: I am not sure and may be wrong but does not "specific" carry a meaning like "discrete special in a particular area" rather than "something confidental"? I
3 hrs
  -> It means something pertaining specifically to that company...Again, depending on the context it could be something like "company confidential" as suggested. Company specific would suggest something that pertains to that company alone.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Proprietary and confidential company information


Explanation:
This seems to cover all the bases...

Of course, "company confidential" as suggested by Tim Drayton may also be fine. Still not 100% sure if intention here is proprietary information or "company specific" information


See link below:

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2014-06-10 15:02:01 GMT)
--------------------------------------------------

I know this combines 2 of the other proposed translations....but perhaps mentioning both aspects would work better here.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2014-06-10 15:03:59 GMT)
--------------------------------------------------

See:

https://www.google.com/search?client=opera&q=company confide...


    https://www.google.com/search?client=opera&q=company+confidential+information&sourceid=opera&ie=UTF-8&oe=UTF-8#q=company+confidential+inform
Harold Lemel
United States
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search