önerilmeye muhatap olma hakkı

English translation: right to be offered new issiued shares at a discounted price

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:önerilmeye muhatap olma hakkı
English translation:right to be offered new issiued shares at a discounted price

15:14 Mar 3, 2016
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-03-10 08:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Turkish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Share Transfer Agreement
Turkish term or phrase: önerilmeye muhatap olma hakkı
önerilmeye muhatap olma hakkı, bir pay devri sözleşmesinde geçiyor.
ozlembasarir
Türkiye
right to be offered new issiued shares at a discounted price
Explanation:
Pay sahiplerinin sermaye arttırımı halinde haklarını korumak için indirimli fiyattan
alma hakkı

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-03-03 18:30:34 GMT)
--------------------------------------------------

Bu hakları ortak kendisi kullanabildiği gibi, indirimli olmaları kota fiyattan daha düşük olsa da
bir değer ifade ettiğinden satabilir de.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-03-03 18:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

Bu rüçhan hakkına benzer ancak çalışanları ve şirket alacaklılarını da kapsayabileceğinden farklıdır.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-03-08 13:30:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sayın asler Mr. Drayton'un cevabı kullanılan terminology, imkan varsa düzeltin aksi takdirde çok çok özür
dilerim
Selected response from:

Yusef
Türkiye
Local time: 00:04
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1advance subscription right
Tim Drayton
5 -1Right of being entitled to be offered
Salih YILDIRIM
4right to be offered new issiued shares at a discounted price
Yusef
Summary of reference entries provided
Almancası Vorwegzeichnungsrecht'tir
Tim Drayton

Discussion entries: 6





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Right of being entitled to be offered


Explanation:
IMO

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 17:04
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: Horrible English. Try the active voice.
1 hr
  -> More horrible nose poking!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
advance subscription right


Explanation:
Almancası 'Vorwegzeichnungsrecht' olduğuna göre (bkz. aşağıda), Vorwegzeichnungsrecht İngilizce'ye 'advance subscription right' olarak çevrildiği için bunun doğru terim olduğunu düşünüyorum.

http://en.pons.com/translate/german-english/Vorwegzeichnungs...

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 00:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yusef
4 days
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
right to be offered new issiued shares at a discounted price


Explanation:
Pay sahiplerinin sermaye arttırımı halinde haklarını korumak için indirimli fiyattan
alma hakkı

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-03-03 18:30:34 GMT)
--------------------------------------------------

Bu hakları ortak kendisi kullanabildiği gibi, indirimli olmaları kota fiyattan daha düşük olsa da
bir değer ifade ettiğinden satabilir de.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-03-03 18:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

Bu rüçhan hakkına benzer ancak çalışanları ve şirket alacaklılarını da kapsayabileceğinden farklıdır.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-03-08 13:30:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sayın asler Mr. Drayton'un cevabı kullanılan terminology, imkan varsa düzeltin aksi takdirde çok çok özür
dilerim


Yusef
Türkiye
Local time: 00:04
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 hrs
Reference: Almancası Vorwegzeichnungsrecht'tir

Reference information:
Rüçhan Hakkının Kullanılmaması ve Sermaye Artırımında Pay Taahhütlerinin Kısmen Yerine Getirilmesi Sorunu

Fahri ÖZSUNGUR

S. 158”deki dipnot 39:

“vorwegzeichnungsrecht” çevirisinin “önerilmeye muhatap olma hakkı” şeklinde değil de “öncelikle taahhüt hakkı” şeklinde olmasının daha doğru olacağı yönündeki haklı görüşü için Bkz., Akın, M. Y.: Türk Ticaret Kanunu Tasarı Toplantıları I-II-III, Türkiye Barolar Birliği Yayınları: 138, Ankara, 2008, s. 127. Aynı yöndeki görüş için Bkz., Pulaşlı, H.: 2014, s. 1807. Gerçekten de “önerilmeye muhatap olma hakkı” ifadesi hakkın sahibine işaret eden ve ağırlık tanıyan bir ifadedir. Bu ifade şartlı sermaye artırımının esasına işaret etmekte zayıf kalmaktadır. Hâlbuki “öncelikle taahhüt hakkı” ifadesi şartlı sermayenin esasına işaret etmektedir. Ayrıca kanun gerekçesinde “önerilmeye muhatap olma hakkı”, “önerilme hakkı” olarak ifade edilmiştir. Konu ile ilgili Bkz., Böckli, P.: 4. Auflage, Schweizer Aktienrecht, Schulthess Verlag, Zürich, 2009, § 2 N 199 ff; Forstmoser, P., Meier-Hayoz, A., Nobel, P.: 1996, § 52 N 330 f


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-03-08 07:15:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bir tek yazarın fikri değildir efendim. Isterseniz bir örnek daha göstereyim. 'Önerilmeye muhatap olma hakkı' uygulamasının kaynağı İsviçre hukuku ve kaynak maddesinde (İsviçre Borçlar Kanunu’nun m.653/c) Almanca olarak 'Vorwegzeichnungsecht' diye geçiyor.

"Önerilmeye muhatap olma hakkı, 6102 sayılı TTK’ye kaynak İsviçre Borçlar Kanunu’nun m.653/c hükmünden alınmış olup yeni bir paysahipliği hakkıdır. Söz konusu maddenin kenar başlığı, “paysahiplerinin korunması” şeklindedir. Önerilmeye muhatap olma hakkı (Vorwegzeichnungsrecht) halka açık anonim şirketlerin şarta bağlı sermaye artırımında çıkardığı “değiştirme ve alım hakkını içeren borçlanma senetlerinin ihracında, kaynak yasadaki ifadesiyle paysahiplerine sermaye katılma payları oranında bu senetlere “öncelikle iştirak taahhüdünde bulunma hakkı” tanınmasıdır."

http://www.ankarabarosu.org.tr/Siteler/2012yayin/2011sonrasi...


    Reference: http://www.hukukdergi.hacettepe.edu.tr/dergi/C4S2makale6.pdf
Tim Drayton
Cyprus
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Yusef: avukat değilim, ancak 1) bu kabuk edilmş bir retimli ilgili olarak yapılmış bir eleştiri olarak müellifin kendi fikriden ibararettiir. İndilizcesinin tercümesi isreniyor, yazar yabancı lisanı Almanca veya Almancası daha yakın geliyor. devamı h
3 days 8 hrs
  -> Burada iki ayrı olgu sözkonusudur. Birincisi, 'önerilmeye muhatap olma hakkı' Vorwegzeichnungsrecht'in Türkçe karşılığı olarak kullanıldığı ki bu tartışılmaz. İkinci olgu ise iyi bir çeviri olup olmadığı.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search