kusur aranmaksızın

English translation: regardless of mistakes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:kusur aranmaksızın
English translation:regardless of mistakes
Entered by: Ali Sinan ALAGOZ

17:46 Mar 29, 2009
Turkish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Turkish term or phrase: kusur aranmaksızın
Operatorler kusur aranmaksızın sorumludur.
Simdiden tesekkurler....
sybilcay
Local time: 06:41
regardless of mistakes
Explanation:
I reckon you may even use regardless on its own.
Selected response from:

Ali Sinan ALAGOZ
United Kingdom
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5regardless of mistakes
Ali Sinan ALAGOZ
5without searching for a fault
Murad AWAD
4 +1Operators are fully responsible even in case when they have no fault.
Emin Arı
5irrespective of a blemish
Salih YILDIRIM
4notwithstanding any negligence
Melda Perincek
4irrespective of / regardless of whether or not they are at fault
Mehmet Hascan


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
regardless of mistakes


Explanation:
I reckon you may even use regardless on its own.

Ali Sinan ALAGOZ
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you
Notes to answerer
Asker: Thank you

Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
notwithstanding any negligence


Explanation:
Operators are liable notwithstanding any negligence.

Melda Perincek
Türkiye
Local time: 16:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
without searching for a fault


Explanation:
operators are responsible without searching for a fault
http://www.tureng.com/search/without searching for

Murad AWAD
Germany
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Operators are fully responsible even in case when they have no fault.


Explanation:
Genel anlamda, doğrudan kusuru olmasa bile operatörlerin sorumlu olduğunu belirtmek için tanımlanmış bir cümle olduğu için word for word çeviri yerine bu tür bir çevirinin daha doğru olacağını düşündüm.

Emin Arı
Türkiye
Local time: 16:41
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ozan karakış
1 day 26 mins
  -> teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
irrespective of a blemish


Explanation:
I would define in this way.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 09:41
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks

Asker: Thank you

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
irrespective of / regardless of whether or not they are at fault


Explanation:
irrespective of / regardless of whether or not they are at fault

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 13:41
Native speaker of: Turkish
Notes to answerer
Asker: Thank you

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search