toplamak

English translation: withdraw (from)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:toplamak
English translation:withdraw (from)
Entered by: Seval Yılmaz Koşar

11:15 Feb 28, 2013
Turkish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research / \\\\\\\\
Turkish term or phrase: toplamak
"50 ŞİRKET İLAÇLARINI TOPLADI

Paralarını alamayan ilaç şirketleri Yunanistan'dan çıktılar. Ülkede faaliyet gösteren dünyaca ünlü ilaç şirketleri, paralarını alamadıkları gerekçesiyle, en önemli ilaçlarını Yunanistan'a göndermekten vazgeçti. Yunanistan'daki Sosyal Güvenlik Kurumu, ülkeye ilaç satışını durduran ya da durdurmayı planlayan toplam 50 firma olduğunun altını çiziyor. "
Seval Yılmaz Koşar
Türkiye
Local time: 12:16
withdraw
Explanation:
geri çağırmak için recall tercih ederdim ama toplamak için bu daha uygun gibi geldi..

--------------------------------------------------
Note added at 23 dakika (2013-02-28 11:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

Rica ederim..
Selected response from:

Mustafa C. KATI
Türkiye
Local time: 12:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3withdraw
Mustafa C. KATI
4 +3to pull sth out of ...
Mehmet Hascan
3 +2recall from (market)
Fikret Yesilyurt
5summon
Gulay Baran
5 -1call back
Salih YILDIRIM


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
recall from (market)


Explanation:
imho

Fikret Yesilyurt
Türkiye
Local time: 12:16
Works in field
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ATIL KAYHAN: to recall the medicines, webden birçok örnek bulunabilir: http://www.fda.gov/safety/recalls/default.htm
11 mins
  -> Teşekkür ederim Atıl Bey

agree  Aziz Kural: Agree..withdraw'dan ziyade bu ifade kullanılıyor. Biük firmalar hatalı mallarını geri toplarken...
2 hrs
  -> Teşekkür ederim Aziz Bey
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
summon


Explanation:
imho

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2013-02-28 11:16:51 GMT)
--------------------------------------------------

Resmi geri toplamalarda/çağırmalarda kullanılıyor.

Gulay Baran
Türkiye
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
withdraw


Explanation:
geri çağırmak için recall tercih ederdim ama toplamak için bu daha uygun gibi geldi..

--------------------------------------------------
Note added at 23 dakika (2013-02-28 11:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

Rica ederim..

Mustafa C. KATI
Türkiye
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler Mustafa Bey. Sanırım sizin öneriniz en doğrusu: http://www.bbc.co.uk/news/10193799

Asker: Teşekkürler herkese. Burada sorduğum "toplamak" deyimi bağlamdan da anlaşılacağı üzere büyük ilaç şirketlerinin borçlarını ödeyemeyen Yunanistan'a protesto amaçlı olarak ilaçlarını toplaması veya piyasadan çekmesi de olabilir. Yani ortada hatalı ve/veya kusurlu ürün yok.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raffi Jamgocyan
5 mins
  -> Teşekkürler Raffi Bey..

agree  Nihan Pekmen
59 mins
  -> Teşekkürler Nihan Hanım..

agree  translatoryener: recall kelimesinin daha çok araba geri çağırmalarında olduğu gibi onarıp iade etmek gibi değerlendirilmesi gerektiğini düşünüyorum, withdraw çekip gitmek gibi (daha gelmem :)
4 hrs
  -> benim de ilk aklıma gelen örnek otomobil olmuştu. sorunlu araçların üretici tarafından geri çağırılması gibi..
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
to pull sth out of ...


Explanation:
50 pharmaceutical companies pulled their products out of the Greek market.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2013-02-28 11:38:19 GMT)
--------------------------------------------------

Verdiğiniz kaynak metinde, ilaçların geri çağırılmasından bahsedilmiyor.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-02-28 14:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

BBC News - Insulin giant pulls medicine from Greece over price cut

DRUG PRICES Companies to pull products from Greek market after ...
pubs.acs.org/doi/abs/10.1021/cen-v088n023.p011a

Jun 7, 2010 – DRUG PRICES Companies to pull products from Greek market after ..

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 09:16
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tim Drayton: 'Withdraw' or 'recall' do not fit the context here; the companies are pulling out because of non-payment; there is no problem with the products.
31 mins
  -> teşekkür ederim.

agree  Anatolian
46 mins
  -> teşekkür ederim.

agree  Gulsen Farrington: Bu aciklamaya katiliyorum, ortada hatali bir urun konusu yok, para odenmemesi nedeniyle urunu gondermemek veya satisini durdurmaktan bahsediliyor.
1 day 11 hrs
  -> teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
call back


Explanation:
Bu tanım da kullanılmaktadır.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: http://idioms.thefreedictionary.com/pull out
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search