yeşil ışık yakılmalı

English translation: green light for new technologies

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:yeni teknolojilere yeşil ışık yakılmalı
English translation:green light for new technologies
Entered by: gokce akyurek (X)

19:13 May 4, 2003
Turkish to English translations [PRO]
Art/Literary - Media / Multimedia / media
Turkish term or phrase: yeşil ışık yakılmalı
yeni teknolojilere yeşik ışık yakılmalı
(bu devletin açması gereken bir alan gibi gosteriliyor ama aynı zamanda başlık oldugu icin vurucu da olmalı)
gokce akyurek (X)
green light for (to) new technologies
Explanation:
Bizdeki mecazi "yeşil ışık," İngilizce'de de aynen "green light" Örneğin:
"Green Light to Foreign Investors = Yabancı yatırımcılara yeşil ışık"
"Green Light for New Technologies" = Yeni teknolojilere yeşil ışık" (http://www.lta.com/signals/wrc/warc92greenlight.htm)
"Intel gives green light to 300-mm wafer line"
"UN Report Sees Green Light for Generic AIDS Drugs" (http://www.hivnet.ch:8000/topics/treatment-access/viewR?1008...

Google Search "green light to" veya "green light for"
iyi çalışmalar



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-04 22:26:38 (GMT)
--------------------------------------------------

İlle de zorunluluk ifadesi isteniyorsa, \"should pave way for new technologies\" denebilir.

Ama başlık için notunuzda da belirttiğiniz \"green light for new technologies\" daha şık olabilir (çoğul kullanılmalı)
Selected response from:

Selçuk Budak
Local time: 16:59
Grading comment
yardimlariniz cok tesekkurler...
iyi calismalar
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3green light for (to) new technologies
Selçuk Budak
3 +3go- by
1964
4 +2If this is a headline, why don't you just say:
Martina Keskintepe
5 +1Green light must be given...
shule
5give the go-ahead for the implementation of innovative technology
Olga Demiryurek
4 +1agree with Melek, just want to
Gaye Terzioglu-Booth
5green light is to be turned on
Salih YILDIRIM


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
go- by


Explanation:
to give sb the green light.
Ama bence orjinalindeki yeşil ışık kullanımı hatalı
to be open to new technologies/innovations gibi bir anlamda kullanılmış.
Yani yeniliklere açık olmak gibi

1964
Türkiye
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Demiryurek: with "give the green light"
15 mins
  -> Sağolun

agree  shenay kharatekin: güzel bir yaklaşım
15 hrs

agree  Emine Fougner
29 days
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
give the go-ahead for the implementation of innovative technology


Explanation:
-

Olga Demiryurek
Türkiye
Local time: 16:59
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
If this is a headline, why don't you just say:


Explanation:
"Green light for new technology"

as simple as that!

Martina Keskintepe
Türkiye
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaye Terzioglu-Booth
2 hrs

agree  shenay kharatekin: as a summary
70 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Green light must be given...


Explanation:
Green light must be given to new technologies...

or

New technologies must receive the green light.



shule
Local time: 16:59
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
agree with Melek, just want to


Explanation:
make a small change:

Green light for the new technologies

Gaye Terzioglu-Booth
Australia
Local time: 00:59
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emine Fougner
29 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
green light for (to) new technologies


Explanation:
Bizdeki mecazi "yeşil ışık," İngilizce'de de aynen "green light" Örneğin:
"Green Light to Foreign Investors = Yabancı yatırımcılara yeşil ışık"
"Green Light for New Technologies" = Yeni teknolojilere yeşil ışık" (http://www.lta.com/signals/wrc/warc92greenlight.htm)
"Intel gives green light to 300-mm wafer line"
"UN Report Sees Green Light for Generic AIDS Drugs" (http://www.hivnet.ch:8000/topics/treatment-access/viewR?1008...

Google Search "green light to" veya "green light for"
iyi çalışmalar



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-04 22:26:38 (GMT)
--------------------------------------------------

İlle de zorunluluk ifadesi isteniyorsa, \"should pave way for new technologies\" denebilir.

Ama başlık için notunuzda da belirttiğiniz \"green light for new technologies\" daha şık olabilir (çoğul kullanılmalı)

Selçuk Budak
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
yardimlariniz cok tesekkurler...
iyi calismalar

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra OLIVER
45 mins

agree  lingoturk (X)
3 days 20 hrs

agree  senin
491 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2001 days   confidence: Answerer confidence 5/5
green light is to be turned on


Explanation:
another way of perception

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 09:59
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search