Haricen kız görünümünde

English translation: External genitalia, normal female.

03:56 Jun 27, 2015
Turkish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Doctor\'s report
Turkish term or phrase: Haricen kız görünümünde
Tek bir tıbbi ifadedir, lütfen silmeyiniz.
Suprapubik hassasiyet yok-- ve sonra bu ifade. Medikal olarak nasıl ifade edebiliriz.
Selam,
Aziz
Aziz Kural
Türkiye
Local time: 21:20
English translation:External genitalia, normal female.
Explanation:
ABD'liler muayene, gözlem, takip, ameliyat notu ve epikrizlerde genelde standart terimler kullanıyor. Onların kullandığı gibi kullanayım derseniz yukarıdaki gibi ifade edebilirsiniz. Aşağıdaki sitede ayrıntılı olarak bütün sistem muayenelerini bulabilirsiniz:

https://sites.google.com/site/medicaltranscriptionsamples/ph...

Değilse externally female appearance da denebilir.
Selected response from:

betül asiye karpuzcu
Local time: 21:20
Grading comment
Teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5externally in female appearance
Erkan Dogan
5Externally female
Gul filiz Devecioğlu
4External genitalia, normal female.
betül asiye karpuzcu


Discussion entries: 3





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
haricen kız görünümünde
External genitalia, normal female.


Explanation:
ABD'liler muayene, gözlem, takip, ameliyat notu ve epikrizlerde genelde standart terimler kullanıyor. Onların kullandığı gibi kullanayım derseniz yukarıdaki gibi ifade edebilirsiniz. Aşağıdaki sitede ayrıntılı olarak bütün sistem muayenelerini bulabilirsiniz:

https://sites.google.com/site/medicaltranscriptionsamples/ph...

Değilse externally female appearance da denebilir.

betül asiye karpuzcu
Local time: 21:20
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Teşekkürler
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler...

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
externally in female appearance


Explanation:
Bire bir tercumesi yeterli sayin hocam. Saygilar,

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-06-27 09:47:38 GMT)
--------------------------------------------------

Cepten yanitladigim icin diger yaniti okumamistim, ama aklin yolu bir demek ki. Saygilar,

Erkan Dogan
United States
Local time: 13:20
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Externally female


Explanation:
Yenidoğan dış muayenesinde (raporda kullanılacak ise) "externally female" yeterlidir. Tamlama gibi görünse de aslında anlamlı bir cümle de oluşturabilir, sıfat tamlamasını olarak da kullanılabilir.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/XY_gonadal_dysgenesis
Gul filiz Devecioğlu
Türkiye
Local time: 21:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search