14:37 Aug 5, 2006 |
Turkish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Balaban Cerit Türkiye Local time: 02:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | stuck in (XX) error mode / stuck in an error state |
| ||
5 | remain inoperative |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
stuck in (XX) error mode / stuck in an error state Explanation: "Bir ürünün arızalanmış olması" anlamı için bazı ihtimalleri aşağıda veriyorum, her biri için de bir kullanım örneği ekliyorum: stuck in error mode http://forum.mamboserver.com/showthread.php?p=381349 stuck in an error state http://www-d0.fnal.gov/runcoor/DAQ/Tutorials/2003/2003-08-04... stuck in error condition http://www.photo.net/bboard/q-and-a?topic_id=23&category=Rep... stuck in XXX error mode http://www.avsforum.com/avs-vb/printthread.php?t=667248&page... (Burada "stuck in HDMI error mode" olarak geçiyor) Elbette, bağlama göre yukarıdakilerin değişik çeşitlemeleri denenebilir. Bunların haricinde, arızada kalmış bir süreci (örneğin bir program rutinini) tarif etmek için de şunu diyebilirsiniz: "hanging in error mode" http://www.citengineering.com/LuaVIEW/luaview_functions.html Ama böyle bir durumda da yukarıdakilerin çoğunu kullanabileceğinizi düşünüyorum. ---------- Ama eğer verdiğiniz bağlamda, bir ürünün arızalanmış olması anlamı haricinde başka bir "arıza" durumu tarif ediliyorsa (örneğin, bir ürünün "arıza giderim servisi"ne teslimi, vs.) bu karşılıklar uygun olmayacaktır. Biraz daha bağlam verirseniz, daha yüksek güvenle yanıt verebiliriz. |
| |
Grading comment
| ||