GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:50 Dec 12, 2009 |
Turkish to English translations [PRO] Art/Literary - Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ozan karakış Türkiye Local time: 15:00 | ||||||
Grading comment
|
who the f*** am I here? Explanation: ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
What do you take me for? Explanation: an idiom Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a dead loss Explanation: Nağme hanım tam olarak çeviremiyoruz ancak en kşbar tabiriyle bir işe yaramayan, gereksiz kişi anlamına gelen şu kelimeyi kullanmanızı öneririm: a dead loss |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
captain dumbass Explanation: sanirim bu karşılar burda anlatılmak isteneni |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(to be) shithead Explanation: Istege gore degisik terimler kullanilabilir, ben esekbasi:shithead kullandim. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
am I not worth listening to? Explanation: am I not worth listening to? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.