çıkış saati

English translation: the end of the business day

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:çıkış saati
English translation:the end of the business day

06:53 Apr 21, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-04-24 08:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Turkish to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Turkish term or phrase: çıkış saati
"Tam çıkış saatinde aradınız". Buradaki çıkış saatini nasıl çevirebilirim acaba? Çok teşekkürler
Pınar Atasoy
Türkiye
the end of the business day
Explanation:
You have called/phoned at the end of the business day!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-04-21 13:27:30 GMT)
--------------------------------------------------

Günlük konuşmada:
'You called just as we were finishing for the day'
Selected response from:

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 06:58
Grading comment
Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4time of exit
Selçuk Dilşen
4the end of the business day
Mehmet Hascan
5 -1work exit time
Salih YILDIRIM
3close of business
Raffi Jamgocyan
3rush hour
Merve Cam
3knocking-off time
Tim Drayton
3(You called me just) as I was leaving the office
Alvin Parmar


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
time of exit


Explanation:
Bu bağlam biraz yetersiz gibi ama böyle bir karşılık olmalı.

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 06:58
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
close of business


Explanation:
bağlam yetersiz, ama zannederim burada çıkış saati ile kastedilen şey mesai bitimi

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 08:58
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rush hour


Explanation:
iş çıkışı için İngilizce metinlerde genelde rastladığım ifade "rush hour"


    Reference: http://tureng.com/tr/turkce-ingilizce/%C3%A7%C4%B1k%C4%B1%C5...
Merve Cam
Türkiye
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
knocking-off time


Explanation:
If you want a colloquial British English term.
'You called just as we were knocking off.'

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 08:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(You called me just) as I was leaving the office


Explanation:
Bazı bağlamlarda "Tam çıkış saatinde aradınız" için "You called me just as I was leaving the office" veya "You called me just as I was on my way out" iyi bir karşılık olabilir ve benim kulağıma daha doğal gelir.

Alvin Parmar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the end of the business day


Explanation:
You have called/phoned at the end of the business day!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-04-21 13:27:30 GMT)
--------------------------------------------------

Günlük konuşmada:
'You called just as we were finishing for the day'

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 06:58
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you so much!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
work exit time


Explanation:
I'd employ!

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: "work exit"? Nonsense.
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search