GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:51 Jul 24, 2013 |
Turkish to English translations [PRO] Marketing - Telecom(munications) / İnternet üzerinden telefon görüşmeleri | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irem Donmez-Guc Local time: 22:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (Tıkla konuş numarasını) Arama / Arıyor |
| ||
3 | Çevirme/Çeviriyor |
|
Çevirme/Çeviriyor Explanation: Bence "to dial up" çevirmek seklinde geçmeli. Her ikisine de ayni anlam veremeyecegimiz için birini farkli ifade etmek gerekiyor ki karismasinlar. Biraz karisik bir is vesselam... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Tıkla konuş numarasını) Arama / Arıyor Explanation: Ben burada "tıkla konuş" özelliği/kipi altında verilen numarayı arama olarak algılıyorum. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.